バンレイシ | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
分類 | |||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
学名 | |||||||||||||||||||||
Annona squamosa L. | |||||||||||||||||||||
和名 | |||||||||||||||||||||
バンレイシ[1]、蕃茘枝、釈迦頭 | |||||||||||||||||||||
英名 | |||||||||||||||||||||
Sugar-apple Sweetsop |
名称[編集]
英語ではsugar apple(シュガーアップル)。中国語では「蕃荔枝」(ファンリージー、拼音: fānlìzhī、注音: ㄈㄢ ㄌㄧˋ ㄓ、台湾語 ホワンナイチー、hoan-nāi-chi)、「釋迦」(シーチャー、拼音: shìjiā)、注音: ㄕˋ ㄐㄧㄚ、台湾語 シェッキャ、sek-khia)、「佛頭果」(フォートウグオ、拼音: fótóuguǒ、注音: ㄈㄛˊ ㄊㄡˊ ㄍㄨㄛˇ,台湾語 フッタウコー、hu̍t-thâu-kó)などという。タイ語ではノイナー(น้อยหน่า)、ベトナム語ではナー(na)、クメール語ではティアプ(ទៀប)、インドネシア語ではスリカヤ(srikaya)、フィリピン語ではアティス(atis)、アムハラ語(エチオピア)ではグシュタフ と呼ばれる。
植物学上の特徴[編集]
果実の表面は緑色で凹凸があり、変色した黒い斑点がある。形状が螺髪を持つ仏像の頭部に見えることから「釈迦頭」とも呼ばれる。熟すと黒い斑点が増え、表面の凹凸は鱗のように一枚ずつが剥がれ、そこに果肉が付着している。果肉は白いシャーベット状、クリーム状で、中に大豆ほどの大きさの黒い種子が複数入っている。味は非常に甘味が強く、ねっとりした果肉の中にジャリジャリとした砂糖の粒を噛むような食感がある。このジャリジャリした歯ざわりは、果肉中に梨と同じ石細胞が多く含まれているためである。英名のSugar-appleはこの食感から付けられた。流通は完全に熟さない固い状態で出荷される。食べ頃に熟すと短期間に果肉がシャーベット状からクリーム状になり崩れ易いため、運搬には細心の注意が必要である。
かつては長期の保存と運搬に向かないため、日本で食べられる機会は少なかった。零下50度程度で急速冷凍して、食べる前に自然解凍することで甘さや食感を保持する技術が台湾で実用化され、2018年に輸入が始まった[2]。
分布と栽培[編集]
台湾には17世紀、オランダ人によって持ち込まれた。台湾東部の台東県や花蓮県の名産品。7月から翌年1月にかけてが収穫期であり、年に2回収穫できる木もある。生食用の果実として出荷される他、アイスクリームの副原料としての需要もある。
日本では沖縄県の一部でわずかに栽培されている。
その他[編集]
パイナップルとバナナを合わせたほのかな甘味と喩えられる。種子は有毒なので避けて食べる。食材としてシャーベットやケーキに混ぜ込む使い方もある[3]。
Nenhum comentário:
Postar um comentário